【BTSの歌詞で覚える韓国語】デビュー曲 No more dream

BTS
この記事は約12分で読めます。

안녕하세요💜韓国正規留学生のみまです。

突然ですがARMYのみなさん!!この記事をスタートにメンバー7人が兵役を終えて完全復活するまでの間、BTSの曲で韓国語を勉強してみませんか?

 

BTSの曲で韓国語を勉強するメリットは?

もちろん沢山ありますよ!
①コンサートでメンバーが曲を披露した際、歌詞の意味が分かるからより一層心に沁みる😌
②韓国語を読み書きする習慣が付く。
➂単語を沢山覚える事が出来る。
④大好きな推しの曲を聞きながら勉強が出来る。…
こんなにもメリットが沢山あるんです!

 

メンバーも現在、国の為に役割を果たし頑張っています!私達も同じように韓国語の勉強を頑張りましょう!!🔥

 

BTSの歌詞で覚える韓国語について
💜毎週金曜日に投稿
💜アルバム収録曲を1記事に1曲投稿
💜歌詞和訳(意訳部分あり)
→  単語、文法解説
💜同単語が後に続く場合、解説省略

 

今回の記事ではBTSデビュー曲「No More Dream」の歌詞で韓国語の勉強をしていきます🔥
《曲説明》
2013年6月12日に発表された防弾少年団の「学校シリーズ」デビューシングル【2COOL 4SKOOL】アルバムのタイトル曲。詰め込み式教育社会、10代の夢が画一化されている現実を批判すると同時に、不平ばかり言いながら受動的に生きていく10代に「お前の夢は何だ」という質問を投げかける曲。振付パフォーマンスも印象的であり、この時を起点に刀郡舞はBTSの象徴の一つとなった。当時はアクロバット要素が含まれた高難易度の振り付けも多かったが、その中でも後半のジミンがジョングクにだかれてメンバーたちの背中を踏んで走るパフォーマンスが注目を集めた。(※나무위키参照)

それではBTSと一緒に韓国語勉強スタート✍

ーーーーーーーーーーー♡ーーーーーーーーーーー

▼大邱での生活・留学情報についてXにて随時発信中▼

 

 ▼ブログ村も参加中です▼
ミマランコリア - にほんブログ村

ーーーーーーーーーーー♡ーーーーーーーーーーー


No More Dream

RM

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

니 꿈은 겨우 그거니?
お前の夢はそんなもんか?

얌마:야 임마-야 인마
こいつ、この野郎、こいつめ
※相手を見下した言い方

네:너의-네
人称代名詞 君の

꿈:夢

-은/는:主格助詞 ~は

뭐:何

-니?:語尾につく「疑問を表す」
~するのかい?/~するの?

니:네の口語体
お前、あなた、あんた、君

겨우:やっと、ようやく、たった
やっとの思いで

그거니?:그것(それ)の短縮

-냐?(疑問形の語尾表現)

それぐらいのことか?/そんなものか?

SUGA
I wanna big house, big cars and big rings

But

사실은
実は

I don’t have any big dreams

하, 난 참 편하게 살어
ハハ、俺はホント気楽に生きている

꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
夢なんか持たなくても誰も何も言わない

사실:実は

하:感情を軽く表す はあ、へえ

난:나는の省略 私は、僕は

참:本当に、とても、そういえば

편하게:편하다(楽だ ) +-게(連結語尾)

살어:살아(살다)が正式な活用
生きる、暮らす、住む

따위:なんか、など

꿈을 꾸다:夢を見る

아무도:誰も

뭐라 안 하잖어:뭐라하다 あれこれ言う
안 否定
-잖다 じゃない、じゃんか

RM
전부 다-다-다 똑가-같이
全員同じ

나처럼 생각하고 있어
俺と同じように考えている

새까-까-까맣게 까먹은
真っ黒に染まり忘れられた

꿈 많던 어린 시절
夢多かった子供の頃

대학은 걱정 마, 멀리라도 갈 거니까
大学は心配しないで、遠くても行くつもりだから

전부:全部、全て

다:全部、全て、みんな

똑같이:同じ

-처럼:~ように、~みたいに

생각하다:考える、思う

-하고 있다:~している

새:①新しい~ ②新~ ③間 ④真っ

까맣다:黒い

까먹은:까먹다(忘れる)+은(動詞語尾「ㄴ/은」→~した、~であった、~していた)

많던:많다(多い)+던(過去連体形【未完던】)=많던 多かった

어린:幼い、子供

시절:時代、頃

대학:大学

걱정 마:걱정(心配)+ 말아요(禁止を意味)=心配しないで

멀리:遠く

라도:~でも

가다:行く

ㄹ 거니까:~するから、だろうから、はずだから

JK
알았어 엄마, 지금 독서실 간다니까
分かったよ母さん、今図書館に行くってば

알았어:알다(分かる)の過去形
過去形「았다 / 었다」

엄마:お母さん

지금:今

독서실:読書室

ㄴ다니까:~だってば

V
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여?
お前が夢見て来たお前の姿は何だ?

지금 니 거울 속엔 누가 보여? I gotta say
今お前の鏡の中には誰が見える?

J-HOPE
너의 길을 가라고, 단 하루를 살아도
お前の道を進めよ、たった一日を生きても

뭐라도 하라고, 나약함은 담아둬
何かしろって、弱さはしまっておけ

아/어 온:してくる

모습:姿

거울:鏡

-속:①中 ②属

엔:에는 には

누가:誰が

보여:보이다 見える

-의:~の

길:道

-라고:~するように、~って

단:たったの

하루:一日

나약함:나약하다(情弱、意気地がない)の名詞化「음/ㅁ」

담다두다:入れておく、こめておく

JK
왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
どうして何も言えずにいる?勉強は嫌なくせに

학교 때려 치기는 겁나지?
学校を辞めるのは怖いだろ?

이거 봐, 등교할 준비하네 벌써
ほら見ろ、もう登校する準備してる

철 좀 들어, 제발 좀
分別つけろ、頼むから

너 입만 살아가지고 임마, 유리멘탈 boy (stop!)
お前は口だけだこの野郎、ガラスのハート

자신에게 물어봐, 언제 니가 열심히 노력했냐고
自分自身に聞いて見ろ、いつお前が一生懸命努力したのか

왜:なぜ

말:言葉

못하다:実力不足、上手くない
못 하다:できない、できる能力はあるが何らかの理由で今は出来ない

-기:動詞、形容詞を名詞にする接尾語 ~こと

싫다:嫌い、嫌

-(으)면서;~のに、~ながら

학교:学校

때려 치다:投げ出す、やめる

겁나다:怖い(恐怖におびえる状態)

-지:~でしょ?~だよね?~でしょう?

이거 봐:これ見て

등교하다:登校する

준비하다:準備する

-네:~だね

벌써:もう、既に

철 들다:分別がつく、精神的に大人になる

입만 살다:言葉だけ

-아/어 가지고:~して、~で、~でもって

유리멘탈:メンタルが弱い事

자신:自分

-에게:~に

열심히:一生懸命

노력하다:努力する

-(으)냐고:~なの?、~の?




RM
얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

니 꿈은 겨우 그거니?
お前の夢はそんなもんか?

JK
거짓말이야 you such a liar
嘘つけ

See me, see me, ya

넌 위선자야
お前は偽善者だ

JIN
왜 자꾸 딴 길을 가래? 야, 너나 잘해
なぜしきりに別の道を行かせようとする?余計なお世話だ

제발 강요하진 말아줘 (everybody say)
頼むから強要はしないでくれ

거짓말:嘘

위선자:偽善者

자꾸:しきりに

딴:他の、別の、異なる

너나 잘해:大きなお世話

강요하다:強要する

JK
La-la-la, la-la

RM
네 꿈이 뭐니? 네 꿈이 뭐니-뭐니? (Say what?)
お前の夢は何だ?お前の夢は何だ?

JK
La-la-la, la-la

RM
고작 이거니? 고작 이거니-거니?
たかがその程度か?そんなもんか?

고작:わずか、たかが、せいぜい

SUGA
Okay

이 지겨운
このうんざりする

same day (same day)

반복되는 매일에 (매일에)
繰り返す毎日に(毎日に)

어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
大人たちと両親は型にはまった夢を勧める

장래희망 넘버원 (boo) 공무원?
なりたい職業ナンバーワン公務員?

강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수
強要された夢じゃない、9回裏リリーフ投手

지겹다:うんざりする

반복되다:繰り返される

-들:~達

과/와:助詞 ~と

부모님:両親

틀에 박히다:型にはまる、決まりきった

주입하다:注入する

장래희망:将来の夢

넘버원:ナンバーワン

공무원:公務員

9회말:九回裏

<->9회 초:九回表

구원투수:リリーフ投手

J-HOPE
시간낭비인 야자에 돌직구를 날려 (날려)
時間浪費の夜間自習にストレートにものを言え

지옥 같은 사회에 반항해, 꿈을 특별사면 (사면)
地獄みたいな社会に反抗する、夢を特別赦免(赦免)

자신에게 물어봐 니 꿈의 profile
自分自身に聞いて見ろ、お前の夢のprofile

억압만 받던 인생, 니 삶의 주어가 되어봐
抑圧ばかりされてきた人生、お前の人生の主語になってみろ

시간낭비:時間浪費、時間の無駄

야자:夜間自律学習

돌직구:ストレートにものを言う事、ぶっちゃけ言う

날리다:飛ばす、散らばる、無くす

지옥:地獄

-같은:みたいな

사회:社会

반항하다:反抗する

특별사면:特別赦免

억압:抑圧

삶:暮らし、人生、生活

주어:主語

JIN
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여?
お前が夢見て来たお前の姿は何?

지금 니 거울 속엔 누가 보여? I gotta say
今お前の鏡の中には誰が見える?

JM
너의 길을 가라고, 단 하루를 살아도
お前の道を進めよ、たった一日を生きても

뭐라도 하라고, 나약함은 담아둬
何かしろって、弱さはしまっておけ

RM
얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)

おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

얌마, 네 꿈은 뭐니? (뭐니?)
おい、お前の夢は何だ?(何だ?)

니 꿈은 겨우 그거니?
お前の夢はそんなもんか?

JK
거짓말이야
嘘つけ

you such a liar
See me, see me, ya

넌 위선자야
お前は犠牲者だ

JIN
왜 자꾸 딴 길을 가래? 야, 너나 잘해
なぜしきりに別の道を行かせようとする?余計なお世話だ

제발 강요하진 말아줘 (everybody say)
頼むから強要はしないでくれ

JK
La-la-la, la-la

RM
네 꿈이 뭐니? 네 꿈이 뭐니-뭐니? (Say what?)
お前の夢は何だ?お前の夢は何だ?

JK
La-la-la, la-la

RM
고작 이거니? 고작 이거니-거니?
たかがその程度か?そんなもんか?

살아가는 법을 몰라
生き方も分からない

SUGA
날아가는 법을 몰라
飛び方も分からない

JK
결정하는 법을 몰라
決め方も分からない

RM
이젠 꿈꾸는 법도 몰라
もう夢の見方も分からない

눈을, 눈을, 눈을 떠라 다
目を覚ませ、さあ

이제 춤을, 춤을, 춤을 춰봐 자
もう踊ってみろよ、さあ

다시 꿈을, 꿈을, 꿈을 꿔봐 다
再び夢を見てみろ、さあ

너 꾸물대지마
お前ぐずぐずするなよ

우물쭈물 대지마 what’s up!
ぐずぐずするな

살아가다:生きていく

법:法

몰라:모르다(知らない、分からない)

날아가다:飛んでいく

결정하다:決定する、決める

이젠:もう、これからは

눈을 뜨다:目を開ける

춤을 추다:踊る

다시:再び

꾸물대다:ぐずぐずする

우물쭈물:ぐずぐず、もたもた、もじもじ

JK
거짓말이야 you such a liar (yeah-yeah-yeah)
嘘つけ

you such a liar (yeah-yeah-yeah)
See me, see me, ya

넌 위선자야
お前は犠牲者だ

JIN・JM
왜 자꾸 딴 길을 가래? 야, 너나 잘해
なぜしきりに別の道を行かせようとする?余計なお世話だ

제발 강요하진 말아줘 (everybody say)
頼むから強要はしないでくれ

JK
La-la-la, la-la

RM
네 꿈이 뭐니? 네 꿈이 뭐니-뭐니? (Say what?)
お前の夢は何だ?お前の夢は何だ?

JK
La-la-la, la-la

RM・JM
고작 이거니? 고작 이거니-거니?
たかがその程度か?そんなもんか?


まとめ

いかがでしたか?
今回はBTSデビュー曲「No More Dream」を和訳(意訳)・解説しました。

次回は【2COOL 4SKOOL】アルバムの中から「We Are Bulletproof, Pt.2」で一緒に学習していきましょう💜

コメント

タイトルとURLをコピーしました